Es Noticia
Fundéu BBVA: hípica, claves de redacción
  • Mi perfil
  • Salir

Fundéu BBVA: hípica, claves de redacción

DMQ

Con motivo de los Juegos Olímpicos de Río 2016, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, ofrece algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre hípica. 
1. Definición
 
La "hípica" es, como señala el Diccionario académico, el 'deporte que consiste en carreras de caballos, concurso de saltos de obstáculos, doma, adiestramiento, etc.'. También recibe los nombres de "deporte ecuestre" (o, en ocasiones, simplemente "ecuestre") y "equitación".
 
2. Las disciplinas, en minúscula
 
Las tres principales disciplinas que forman parte de este deporte en los Juegos Olímpicos son la "doma" o "adiestramiento ecuestre", el "salto ecuestre" y el "concurso completo ecuestre" (CCE), términos que se escriben con inicial minúscula, puesto que son nombres comunes.
 
3. "Jinete" y "yóquey"
 
La persona que practica este deporte se llama "jinete", término que es común en cuanto al género: "el/la jinete".
 
La voz "yóquey" (plural "yoqueis", sin tilde), adaptación al español del término inglés "jockey", se refiere más propiamente al 'jinete profesional de carreras de caballos' y también es común en cuanto al género: "el/la yóquey". Si se prefiere usar el anglicismo, lo adecuado es destacarlo en cursiva o entrecomillarlo.
 
4. "Cros" y "campo a través", alternativas a "cross country"
 
La expresión inglesa "cross country", empleada mayoritariamente en la forma abreviada "cross" y que ha de escribirse en cursiva, equivale en español a "campo a través", aunque también se acepta la hispanización "cros".
 
5. FEI
 
La sigla FEI corresponde a la Federación Ecuestre Internacional.
 
6. "Caseta" o "box"
 
El compartimento en el que se aloja el caballo es la "caseta" o "box", término de origen inglés que figura, en redonda, en el Diccionario académico.
 
7. "Hándicap", adaptación de "handicap"
 
Se admite la adaptación gráfica "hándicap" (del inglés "handicap") para referirse a la 'competición hípica en la que se imponen desventajas a los mejores participantes para igualar las posibilidades de todos'.
 
8. Pelouse
 
La "pelouse" es la zona sembrada de césped donde se ensilla a los caballos. Al ser un galicismo no adaptado, es preciso escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas. Asimismo, cabe recordar que este sustantivo es femenino.
 
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

0 comentarios
Escribir comentario 0 comentarios
Deja una respuesta

Información básica de Protección de Datos:
Responsable de los datos: El Desmarque Portal Deportivo, S.L.
Finalidad: con la que se tratan sus datos personales: gestión de comentarios en el blog.
Derechos que le asisten: podrá acceder, rectificar y suprimir los datos, así como revocar la autorización para el tratamiento de los datos, ejercitar los derechos de limitación, portabilidad, y a no ser objeto de decisiones automatizadas dirigiéndose por escrito a la dirección: legal@eldesmarque.com.
Información adicional: puede consultar la información detallada en el siguiente enlace: https://www-origin.eldesmarque.com/politica-de-privacidad (apartado “Gestión de comentarios en foros y blogs”).

Cancelar

Cargando

Has preferido rechazar las cookies, regístrate para acceder al contenido

El registro permite navegar rechazando el aviso de cookies, pero no implica dejar de recibir publicidad ni acceso a contenido o ventajas exclusivas. Si ya estás registrado, haz click aquí para acceder.

Recuerda que tienes la opción de aceptar las cookies para acceder al contenido sin registrarte