Es Noticia

Ensayo sobre la depravación del lenguaje en el fútbol

Kuitxi

La persona que trate de encontrar en este artículo respuestas convincentes a todas las hipotéticas preguntas que le bullan en el puchero de su conciencia que no se sienta engañada por el autor, 'escriba', 'escribidor', 'escribano', 'escribiente' (escribir ESCRITOR son palabras mayores que uno persigue... y no termina de atrapar); tan solo pretende despertar la curiosidad para que sea ella la que le arrastre a la biblioteca, a la librería, a google, a la descarga virtual de libros que sobre el lenguaje, en general, y el del  fútbol, en particular, escribieron otras personas, del todo eruditas, que, así como el caminante hace camino al andar, sentaron cátedra con su esfuerzo deportivo y gramatical.

Dicho lo cual, advertencia escrita, les remito a 'Yolanda', canción que a tantos les hiciera estremecer, y les estremece, pues no es moco de pavo que uno esté de la mano de su chica, Yolanda casualmente nominada, en el pabellón de San Ignacio, y empiece  a escuchar desde la grada...
"Esto no puede ser no más que una canción / quisiera fuera una declaración de amor / romántica / sin reparar en formas  tales / que pongan freno a lo que siento ahora a raudales:..."Te amo, te amo... eternamente te amo"... Yolanda y amor; amor y Yolanda.
El que mucho abarca poco aprieta. Milanes abrazó a Yolanda y la terminó de enamorar con un "Te quiero" dulce. Con la pretensión de no abarcar mucho, comienzo a apretar, a sabiendas de que a más de un colega lo pondré en un serio aprieto. Tomo la palabra después de haberla pedido y no haberse interpuesto entre ella y mis dedos ningún otro ser con pretensiones similares, si no idénticas, a las mías....
En un pasado no muy lejano, a la que ahora se le dice "la mejor liga del mundo" llegó, procedente de la llamada 'antigua Yugoslavia', un futbolista con su nombre, Radomir, y su apellido paterno, Antic. Ejercía de libre, libero, como el sol cuando amanece él era libre, ya para oficiar sobre el verde como futbolista, ora para sentarse en los banquillos una vez que su periplo de jugador hubiera llegado a su fin.
A pesar de que su medro llevara al Atlético Madrid que dirigía a conquistar un título de liga apoyado por Pantic, Simeone y compañía, su fama habría de llegarle cuando su voz se fue haciendo conocida, yo diría que familiar, pues entraba en las redacciones de los periódicos, en las emisoras de radio, en las cadenas de televisión, y las conquistaba; en los hogares, y los habitaba, y si la casa era vivienda de imitadores, miel sobre hojuelas,... la palabra precisa para el artista, la sonrisa perfecta para el que necesitaba la risa como agua de mayo, pero, al mismo tiempo, sus maneras de entender el castellano y verbalizarlo se convirtieron en pandemia que causó estragos así en los contaminados como en los comunicadores de fútbol que, a su vez, por causa o azar, se convirtieron en azote de eso que se dio en llamar "lengua de Cervantes"...A Radomir se le imitaba hasta la mofa en un intento de que pasara de entrenador a bufón de la corte del fútbol.
Su punto débil era ese hambre de fútbol que le llevaba a comerse los artículos determinantes de uno en uno y con la avidez del que no está bien alimentado. El el, la, lo, los, las, al no concebirlos, no los daba a luz, no los paría, no los alumbraba.
El que un serbio se expresara en castellano con ligeras limitaciones era, paradójica e injustamente, más noticioso que el hecho de que los cómicos que lo imitaban y los periodistas que con su verbo hacían chanza no supieran ni 'papa' de la lengua materna de Antic, ni siquiera del inglés que, en la mayoría de los paises de Europa, en las escuelas se enseña a sabiendas de que la lengua de 'Sespir' es el esperanto de ayer, de hoy... y de mañana: hasta que la muerte nos separe...
Fuera de escena Radomir. Sin trabajo aquellos cómicos que lo imitaban, nos queda su poderosa herencia, inmensa  riqueza escrita en un testamento del que cuida día y noche el gremio periodístico, periodistas a mansalva, legítimos hijos, y a la vez, bastardos', de aquel futbolista que maravilló en la Romareda y alcanzó la gloria a orillas del río Manzanares. A donde vas, Manzanas traigo, Predicar con el ejemplo, Dar trigo a 'chorramortero' para que "el pan nuestro de cada día dámelo hoy en mi panaderia"...

Hay quien cree ver influencia e injerencia  del idioma inglés en el hecho del mucho 'come' y el poco utilizar de los  artículos: "en portería, en defensa, cae a banda derecha... sale por línea de fondo... golpea con pierna izquierda, se ayuda con brazo":  el, la, lo, los, las... Radomir se los comía y hoy no quedan ni los huesos... La culpa, del maestro armero.
Con total literalidad asumo la pista que el rico refranero castellano me regala, y, partiendo en autobús desde la terminal de Garellano que dirige mi querido amigo Santi Momeñe Bilbao, me pongo en marcha hacia hacia Donostia. No viajo solo. Junto a mí, el hijo de un 'viejo' compañero de la Primera Promocion de periodistas de la Universidad de Leioa.
Vive en en Putxeta pero, siendo nacidos en Eibar así él como su familia, la tierra tira y tira, ¡tira tanto! que no le queda otra que acudir a Ipurua a 'vivir en vivo' los partidos del equipo 'armero', amén de que quiere llegar muy lejos en el mundo del periodismo deportivo; que digo mundo, ¡dígase Universo!, para que, por segunda vez en la bíblica historia del ser humano, los exégetas tengan 'a mal dar por bueno' que se ordene lo profundo, lo supremo, lo excelso, lo colosal, lo inigualable, ¿inigualable se ha dicho?
Eso es, entonces, entre, pues, en escena José Mota con 'el Fumi' y los padres del vividor. Habla 'el Fumi', más bien propone, oferta, con la aquiescencia de sus progenitores: "No te pido que me lo superes, ¡iguálamelo!... y tendrás de por vida esta jerga, cuyo dominio y sometimiento te abrirá las puertas del apartamento en el que una vez por semana se reúne el "Club de los Periodistas Muertos"...
Nos desviamos en Eibar porque compramos billete del bus ese que va por "por los pueblos". Descendemos hasta lo encajonado porque nuestra intención no es otra que  tomarnos un licor de avellana, libre de alcohol, con Alex Aranzabal, presidente de los azulgranas que recién ha dejado el cargo luego del duro trabajo. Su familia tiene pedigrí en el tema de las armas, 'Eskozia la brava',  'equipo armero', la fábrica de sus mayores y su capacidad de dirigir empresas de mucho calado a la vez que ilustra a los alumnos con su sapiencia.  Pero como esto va de armas, vayamos al ataque, y con todo, prepárense, chimbera, escopeta, rifle, ametralladora con repetición tal que uno pueda estar dándole a la 'sin hueso' durante los noventa y pico minutos que dura un partido, sin obviar la previa y el post-partido, y todo lo que que da de si la larga semana.  El Barcelona visita Ipurua y a Mendilibar le toca someterse a las preguntas de los periodistas en la rueda de prensa previa al choque. La epidemia anual de la dichosa gripe ha hecho estragos en Eibar. Y a la hora de atacar al gremio de los licenciados en Ciencias de la Información se ha cebado, curiosamente, con los vasco parlantes.
Asi pues, toda pregunta, toda respuesta, serán en castellano. Junto a 'Mendi', se halla sentado un inspector. No es de Hacienda. Se trata de un 'escuchador' que la Escuela y el Colegio de Entrenadores  de Gipuzkoa, a instancias de la RAE,  ha enviado a la sala de prensa de Ipurua. 

La 'Real Academia', al parecer, se encuentra muy preocupada por el desvarío que la lengua de Cervantes ha sufrido de un tiempo a esta parte, de ahí la movilización, se trata de velar por la salud, deteriorada, del lenguaje que se emplea en el mundo del balompié, no de la jerga, ni del argot, que tienen barra libre pues, con su inventiva, engordan y enriquecen a la gente culta, y a la que no lo es tanto.  Se abre el turno de preguntas...  "Mister, ¿cambiarás el esquema para contrarrestar al Barcelona?...
¿Esquema?... Se dice 'Sistema'. Y no. Jugaremos con un 1-4-2-3-1...
"¿Yoel, en portería?...
No me jodas, Jeremías: Yoel, si,  pero en la portería. Y no bajo palos, sino entre ellos; en cualquier caso, debajo del travesaño, larguero también llamado; dónde  se vieron tres palos suspendidos en el aire, flotando, como a la espera... "Dani García, Fran Rico... dos 'pivotes' que dan equilibrio al equipo..."  Y he aquí que en adelante no habrá más preguntas por parte de los periodistas, ni respuestas por la del entrenador del Eibar, José Luis Mendilibar. El inspector, a fin de evitar 'disparos' y disparates, toma la palabra y se manifiesta de manera clara y contundente.
"Me lo temía. Lo que me habían contado no era mentira, ni la historia de un par de errores exagerados. Por tanto, me dispongo a cumplir la misión que me fue encomendada. Un rapapolvos en toda regla. Y para suavizar sus sonrojantes efectos, regalos como de 'Reyes Magos' les he traído, el palo y la zanahoria, un caramelo que endulce el sabor amargo del cáliz que os voy a dar a beber.
Un curso intensivo de cómo hablar bien de fútbol y morir de gusto en el intento. Un vale equivalente al cincuenta por ciento de descuento a la hora de comprar 'El dardo en la palabra', magna e instructiva obra de Fernando Lázaro Carreter. Y como premio gordo, estamos que lo tiramos, la obra completa de José Marti, la mejor pluma en castellano que ha conocido la historia.
Prepárense, que empieza la balacera, de balazo, de bala, den por bueno también "balasera", que Gonzalo Escalante es guerrero bravo, de esos que no se arredran así que del cielo lluevan lanzas como de soldados romanos de la primera fila de la legion...  -Dejen de comer artículos, por favor: la banda, las bandas; por la banda, por las bandas...¡Bandoleros!
-Ni contragolpe, ni contra: contraataque
-¿Pivote, doble pivote...y hasta trivote?... Medio centro, ya uno, ya dos, e incluso tres para aquellos entrenadores que están convencidos de que en el medio (del campo)  esta la virtud...
-¿Replegar?... ¿Anticipar?... Así como se dice que la energía ni se crea ni se destruye, un equipo de fútbol no repliega, Se repliega; un futbolista no anticipa, Se anticipa. Reflexivos verbos, reflexionen ustedes y terminarán comprendiendo, que hay mucha gente que les lee y les escucha; opinan, luego crean opinión, y generan polémica, siempre sana y reparadora...
Sobre las dualidades 'esquema-sistema'; 'en portería-en la portería'; 'bajo palos-entre postes y travesaño'; 'rechace y rechazo'; 'encajar-golear' ...si me dan a elegir, quédense con las segundas acepciones"...
Cuando 'GOL TV' entró en mi hogar, me provocó empatía su "rechazo". Mas cuando, con el paso de las narraciones, caí en la cuenta de que "rechazo" contra "rechace" era la única madre de su guerra, me inundó la decepción. Era una pose, sin más.
Creía contar con un serio aliado, y fue espejismo. Un nimio oasis en un desierto sofocante por el que los periodistas, como si temerosos de ser señalados por nómadas erráticos, como si esclavos de un gremio inquisitivo que envía a la hoguera a aquellos que desertan de la norma así que sea tan disparatada como la que obliga a escribir HAMHOR con dos haches, se empecinan, se obcecan, se equivocan hasta el regodeo cuando escriben y dicen que ENCAJAR goles es demerito, debilidad, y no virtud. Los partidos los ganan los equipos que más goles encajan. En el futbol, encajar es virtud, y no pecado.

La RAE lo dice:  Encajar: De en- y caja  1. Meter algo, o parte de ello, dentro de otra cosa: la llave en la cerradura; el balón en la portería  El 'Zorro' Aduriz es experto en encajar goles: al Genk le encajó...¡cinco! Iraizoz no encaja goles: se los encajan. El 'Aleti' del 'Solo' Simeone le encajó dos: el primero, de risa; el segundo, el que nos robó dos puntos, de 'raso, rápido...y a la red'...  Estaba ocioso. Le tenía ganas a esa mayoría ruidosa. Al borde de la medianoche. Aquí, desde el silencio de la casa de los sueños. Escribir o reventar. A riesgo de haberles causado 'rechazo'. Balón dividido. Cosas del rey Salomón, que ha cortado por la mitad mi balón de reglamento.  POST-SCRIPTUM: Dense por aludidos, también, los futbolistas, en especial los profesionales que, timoratos, 'largan' cuando se les coloca una 'alcachofa' a la altura de sus bocas; y, sobre todo, los entrenadores, los de más alto rango, esos que, cuando la tienen o les es concedida, se ceban con la palabra hasta la escabechina. He dicho.  FE DE ERRATAS: No crean haber hallado mi punto débil en la ausencia de tildes sobre las letras que las pedían a gritos. La culpa, del corrector, que se me ha rebelado hasta el motin, y la machinada. Perdonen a este viejo. Perdonenlo.
Por Luis María Pérez, Kuitxi, periodista y exfutbolista del CF Portugalete

@LuismaPrezGartz

Escribir comentario 0 comentarios
Deja una respuesta
Su comentario se ha enviado correctamente.
Su comentario no se ha podido enviar. Por favor, revise los campos.

Cancelar