El 'miarma' más peculiar del Leganés

El Sevilla visita este domingo Butarque por segunda vez en lo que va de temporada y con la obligación de seguir manteniendo vivas las opciones de clasificación para la Liga de Campeones. Un partido importante ante un Leganés que suele dejar notar curiosas en las redes sociales. La última, una peculiar traducción del miarma sevillano.
El club madrileño ha publicado una serie de palabras con un significado especial... y una traducción también especial: por ejemplo, se califica al Sevilla como 'What art my weapon' (literalmente, qué arte mi arma). O Asier Garitano como 'The Boss' y Butarque como 'Home of Dreams'.
Welcome to the new account in english of @CDLeganes!
Ole mi arma ben yeder
LA GRACIA LEGANISTA LA TIENE EN EL P...O CULO....BHA¡¡¡
Literalmente "Que arte mi arma", más bien...