Es Noticia
Fundéu BBVA: "para ganar", mejor que "en busca de ganar"
  • Mi perfil
  • Salir

Fundéu BBVA: "para ganar", mejor que "en busca de ganar"

DMQ

La secuencia "para + infinitivo" ("para ganar las elecciones") es preferible a en "busca de + infinitivo" ("en busca de ganar las elecciones"), señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como "Mario Suárez entró en su lugar en busca de ganar presencia en el centro del campo", "Sarmiento acumuló refuerzos en busca de cumplir su objetivo" o "Se movilizaron cinco patrullas en busca de sorprender a los automovilistas ebrios".
La "Nueva gramática de la lengua española" indica que es muy infrecuente que la secuencia "en busca de" aparezca seguida de una oración subordinada, como en "Se anunció un paro de 24 horas en busca de que dicho bono se hiciera efectivo", donde, por una cuestión de naturalidad expresiva, habría bastado con escribir "... para que dicho bono...".
Esta afirmación es aplicable a los casos en que "en busca de" precede a un infinitivo, de modo que en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir "Mario Suárez entró en su lugar para ganar presencia en el centro del campo", "Sarmiento acumuló refuerzos para cumplir su objetivo" o, con la construcción de gerundio, "Se movilizaron cinco patrullas buscando sorprender a los automovilistas ebrios".
Por otra parte, también la secuencia en "busca de + sustantivo" es preferible a en "busca de + infinitivo", siguiendo el modelo de expresiones similares como "la busca/búsqueda de la victoria" (con el sustantivo "victoria"), mejor que "la busca/búsqueda de ganar" (con el infinitivo "ganar").
Así pues, en frases como "Es la historia de un ave maravillosa, llena de nostalgia, fuerza y fe que va en busca de cumplir un sueño", habría sido mejor optar por "... que va en busca de un sueño" o, utilizando el gerundio, "... que va buscando un sueño".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

0 comentarios
Escribir comentario 0 comentarios
Deja una respuesta

Información básica de Protección de Datos:
Responsable de los datos: El Desmarque Portal Deportivo, S.L.
Finalidad: con la que se tratan sus datos personales: gestión de comentarios en el blog.
Derechos que le asisten: podrá acceder, rectificar y suprimir los datos, así como revocar la autorización para el tratamiento de los datos, ejercitar los derechos de limitación, portabilidad, y a no ser objeto de decisiones automatizadas dirigiéndose por escrito a la dirección: legal@eldesmarque.com.
Información adicional: puede consultar la información detallada en el siguiente enlace: https://www-origin.eldesmarque.com/politica-de-privacidad (apartado “Gestión de comentarios en foros y blogs”).

Cancelar

Cargando

Has preferido rechazar las cookies, regístrate para acceder al contenido

El registro permite navegar rechazando el aviso de cookies, pero no implica dejar de recibir publicidad ni acceso a contenido o ventajas exclusivas. Si ya estás registrado, haz click aquí para acceder.

Recuerda que tienes la opción de aceptar las cookies para acceder al contenido sin registrarte