Es Noticia
Denuncian a la candidatura olímpica de París por presentar un lema en inglés
  • Mi perfil
  • Salir

Denuncian a la candidatura olímpica de París por presentar un lema en inglés

DMQ

Un colectivo de asociaciones de defensa de la lengua francesa anunció hoy que presentará una demanda contra la candidatura de París a organizar los Juegos Olímpicos de 2024 por haber presentado su eslogan en inglés."Made for sharing" ("Hecho para compartir") es el lema presentado por París el pasado día 3 de febrero para lanzar la promoción internacional de la candidatura en la carrera que la mide a Los Ángeles y Budapest y que se resolverá en Lima en septiembre próximo.
El uso del inglés en un país donde el idioma es una fuente de orgullo levantó suspicacias, pero hasta ahora estas no se habían traducido en una denuncia.
Los demandantes son las asociaciones Francofonía de futuro, la Asociación para la salvaguarda y la expansión de la lengua francesa, la Unión nacional de escritores de Francia y el Colectivo unitario republicano por la resistencia, la iniciativa y la emancipación lingüística.
Según su abogado, Emmanuel Ludot, la denuncia se produce por "insulto a la lengua francesa y violación de la Constitución".
Su iniciativa ha cobrado eco en el popular divulgador cultural Bernard Pivot, presidente del jurado del prestigioso premio literario Goncourt.
En declaraciones a la radio "RTL", Pivot consideró el eslogan elegido "una falta, una burrada y un error".
"Una falta contra la lengua francesa, que es una de las olímpicas, una burrada porque hasta en la lengua de Shakespeare ese eslogan carece de relieve", aseguró el comunicador.
Además, consideró que es "un error porque, en su arrogancia, a los países anglófonos les parecerá normal que los franceses se expresen en inglés y los francófonos se sorprenderán, se indignarán porque París, capital de la francofonía, se incline ante la lengua que no solo es de Shakespeare, también es la de Donald Trump".
La denuncia de estas asociaciones viene a culminar las críticas que se habían producido en Francia al lema en inglés.
La primera en fustigarlo fue la líder ultraderechista Marine Le Pen, candidata a las presidenciales de abril y mayo próximo y favorita para imponerse en la primera vuelta, que el mismo día de su presentación lo consideró una "traición lingüística".
Algo más tardó en reaccionar la Academia Francesa, que se mostró muy crítica con el hecho de que se dé prioridad al lema en inglés y expresó "de forma unánime su reprobación".
Los académicos recordaron, además, que el lema, "Made for sharing", ya había sido utilizado en el pasado en campañas publicitarias, en particular en una de pizzas.

0 comentarios
Escribir comentario 0 comentarios
Deja una respuesta

Información básica de Protección de Datos:
Responsable de los datos: El Desmarque Portal Deportivo, S.L.
Finalidad: con la que se tratan sus datos personales: gestión de comentarios en el blog.
Derechos que le asisten: podrá acceder, rectificar y suprimir los datos, así como revocar la autorización para el tratamiento de los datos, ejercitar los derechos de limitación, portabilidad, y a no ser objeto de decisiones automatizadas dirigiéndose por escrito a la dirección: legal@eldesmarque.com.
Información adicional: puede consultar la información detallada en el siguiente enlace: https://www-origin.eldesmarque.com/politica-de-privacidad (apartado “Gestión de comentarios en foros y blogs”).

Cancelar

Cargando

Has preferido rechazar las cookies, regístrate para acceder al contenido

El registro permite navegar rechazando el aviso de cookies, pero no implica dejar de recibir publicidad ni acceso a contenido o ventajas exclusivas. Si ya estás registrado, haz click aquí para acceder.

Recuerda que tienes la opción de aceptar las cookies para acceder al contenido sin registrarte