Evangelion llega a Netflix entre la polémica del nuevo doblaje
Por favor, indica por qué quieres reportar este vídeo:
Este viernes 21 de junio era para muchos una fecha marcada en rojo en el calendario, pues significaba la llegada a Netflix de Neon Genesis Evangelion. El afamado y popular anime que marcó un antes y un después a toda una generación, o a varias de ellas. Aunque dicho regreso ha sido en parte ensombrecido por el nuevo doblaje del que goza la serie.
Tal y como y se adelantara a finales del pasado año, Evangelion contaría con un nuevo doblaje en su llegada a Netflix, pues el tema de los derechos y licencias siempre es un terreno pantanoso. Y aunque especialmente en España contamos con unos equipos de doblaje colosales, y que han vuelto a hacer un gran trabajo, costará trabajo acostumbrarse a las nuevas voces de Shinji, Rei, Asuka, Misato y Gendô.
Algo que no ha sentado bien a buena parte de la comunidad, que desde primera hora de esta mañana se lanzaban a revisionar una de las grandes series de su vida. Pues es como si de repente cambiasen todo el reparto de voces de Friends o Los Simpsons. El trabajo puede ser encomiable, pero son voces que tenemos tan interiorizadas que no es fácil de ignorar el cambio.
El cambio llega también de la retirada de Fly me to the moon del ending de la serie. Otro cambio que a muchos no ha caído en gracia, pero que al fin y al cabo también ha sido necesario para que podamos disfrutar de la serie en la plataforma streaming.
Todo es acostumbrarse, pues Evangelion también llega con algunas correcciones del doblaje, y con una traducción que intenta acercarse lo más fielmente al japonés original, aprovechando los numerosos medios de los que disponemos hoy día y que hace 25 años suponía un sobre esfuerzo bastante importante.
Neon Genesis Evangelion ya está disponible en Netflix, y lo hace de la mano de Death (True)², así como de la igualmente esperada película The End of Evangelion.
Aqui podemos ayudar a que cambien al doblaje original